追蹤
PP的小眼睛大世界
關於部落格
If you enter this world knowing you are loved



and you leave this world knowing the same,



then everything that happens in between can be dealt with.
  • 65475

    累積人氣

  • 2

    今日人氣

    0

    追蹤人氣

Michael 朗誦的詩歌《地球行星》

Michael富有深情地歌詠著我們的地球母親,
純凈的聲音仿若從地外傳回的天籟,
而詩詞里也滿是充滿韻律的詩意。
對那些還沒有見過“詩人Michael Jackson”一面的人來說,
可謂是一個大大的驚喜。


這首詩寫于90年代初《危險》(Dangerous)專輯時期,
並收錄進了他的著名詩歌散文集《舞夢》(Dancing The Dream)。
現在,這首詩歌被收錄進了電影原聲碟《就是這樣》(This Is It)。





Planet Earth, my home, my place
地球行星,我的家,我的住處
A capricious anomaly in the sea of space
宇宙海洋中反覆無常的異象
Planet Earth are you just
地球行星你是否只是
Floating by, a cloud of dust
漂浮經過的一團塵土
A minor globe, about to bust
一個即將爆裂的球體
A piece of metal bound to rust
一片注定生鏽的金屬
A speck of matter in a mindless void
無心虛空中的一點物質
A lonely spaceship, a large asteroid
一艘寂寞的太空船,一顆大的小行星


Cold as a rock without a hue
冰冷得像是塊無色的石頭
Held together with a bit of glue
用點膠聯結在一塊兒
Something tells me this isn't true
有些事告訴我這說法並不真確
You are my sweetheart, soft and blue
你是我的甜心,柔軟且憂鬱
Do you care, have you a part
是否介意,讓我擁有部分的你
In the deepest emotions of my own heart
在我心最深的感情裡
Tender with breezes caressing and whole
如風愛撫的溫柔
Alive with music, haunting my soul.
和音樂般的生機,縈繞我心


In my veins I've felt the mystery
在血脈裡我感受到
Of corridors of time, books of hisotry
時間長廊的奧秘,歷史的經典
Life songs of ages throbbing in my blood
生命之歌長長躍動在我血液
Have danced the rhythm of the tide and flood
舞著潮汐與洪水的節奏


Your misty clouds, your electric storm
你朦朧的雲,刺激的暴風
Were turbulent tempests in my own form
是我體內狂放的風雨
I've licked the salt, the bitter, the sweet
我舔嘗過鹹意、苦澀和甜味
Of every encounter, of passion, of heat
關於每次相遇、激情和溫度
Your riotous color, your fragrance, your taste
你放縱的色彩,你的香氣和味道
Have thrilled my senses beyond all haste
比一切最高速的事物還令我震撼
In your beuaty, I've known the how
剎那間,在你的美中,我已明瞭
Of timeless bliss, this moment of now
何謂永恆的福祉


Planet Earth are you just
地球行星你是否只是
Floating by, a cloud of dust
漂浮經過的一團塵土
A minor globe, about to bust
一個即將爆裂的球體
A piece of metal bound to rust
一片注定生鏽的金屬
A speck of matter in a mindless void
無心虛空中的一點物質
A lonely spaceship, a large asteroid
一艘寂寞的太空船,一顆大的小行星


Cold as a rock without a hue
冰冷得像是塊無色的石頭
Held together with a bit of glue
用點膠聯結在一塊兒
Something tells me this isn't true
有些事告訴我這說法並不真確
You are my sweetheart gentle and blue
你的我的甜心,柔軟且憂鬱
Do you care, have you a part
是否介意,讓我擁有部分的你
In the deepest emotions of my own heart
在我心最深的感情裡
Tender with breezes caressing and whole
如風愛撫的溫柔
Alive with music, haunting my soul.
和音樂般的生機,縈繞我心


Planet Earth, gentle and blue
地球行星,溫文而憂鬱
With all my heart, I love you.
用我的全心,愛你

(翻譯:陳樂融)
 

相簿設定
標籤設定
相簿狀態